2014/02/09

フランスの漫画

Bonjour à tous!

昨日のサロン・デュ・フランセでは、フランスの漫画(la bande déssinée バンデシィネ)を使ってフランス語を勉強しました。

フランスのバンデシィネの中には、日本でも有名なものがたくさんあります。

代表的なものが「Tin Tin タンタン」



「Astérix アステリクス」



ベルギーのものですが、「Shrtroumps スマーフ」



ちなみにフランスでも日本の漫画は「Manga」と呼ばれてとっても人気があります。

これはフランス語でなんて訳すんだろうか...なんて気になるものもあります...
昔パリの本屋さんで見つけて、どうしてもどうしても気になって買って帰ってきたもの
↓「ドクタースランプ アラレちゃん」や「ドラゴンボール」

アラレちゃんの「うちゃ!」はフランス語でなんて言うだろう...なんて
(ちなみに、「C'est moi !」でした...!)





絵を見て想像しながら、フランス語で物語を考えるのも楽しいものです♪


À bientôt!


3 件のコメント:

  1. Attention de ne pas oublier que Tintin entre autres n'est pas français mais belge ! ^^

    返信削除
    返信
    1. Merci! Oui, je le marqué déjà dans l'article en japonais. Mais Astérix aussi belge??
      Et Aralé,c'est du Japonais!

      削除
    2. Merci! Oui, je le marqué déjà dans l'article en japonais. Mais Astérix aussi belge??
      Et Aralé,c'est du Japonais!

      削除