2015/02/18

パンの国の表現②

Bonjour à tous!

前回に引き続いて、その他のパンにまつわる表現を紹介します♪

 
”Long comme un jour sans pain.”
直訳すると「パンなしの一日のように長い。」
「嫌になるほど長い」という意味。

”Il met son fils au pain sec.”
 直訳すると「息子に何もつけていないパンを与える。」という意味。
「罰としてパンしか与えない。」ということ。
”Le pain sec”は「乾燥したパン」

”Pour un morceau de pain.”
直訳すると「パン一切れ分の」
「わずかな金額で・安く」という意味。

”Je mange mon pain blanc le premier.”
 直訳すると「白いパンから食べ始める。」
「楽しいこと・楽なことから先にやる。」
”Le pain blanc”は「白いパン」

”Ça se vend comme des petits pains.”
 「(小さなパンのように) 飛ぶように売れる。」


”Je ne mange pas de ce pain-là.”
直訳すると 「そこにあるパンは食べない。」
「そんなやり方には加担できない」という意味。

”J’ai du pain sur la planche.”
直訳すると「わたしは台の上にパンを持っている。」
「大量の仕事を抱えている」という意味。

さすがパンの国と言われるフランス、パンを使った表現が多いですね!

それでは今日はここまで♪
A bientôt!

0 件のコメント:

コメントを投稿